To drag on the oars

Eller på norsk, å dra på årene. Hva betyr det egentlig? Uttrykket kan bety at man man er i ferd med å bli gammel, sies det.

Blir årene tyngre å dra med årene?

Eller betyr det kanskje at man ror kraftigere, at man drar på tempoet fordi det er kort tid igjen? At man slutter å vente på vind til seilene fordi man skjønner at hvis man skal komme frem i tide må man ro?

 

 

 


"But oars alone can ne'er prevail

to reach the distant coast

the breath of heaven must swell the sail,

Or all the toil is lost.

-William Cowper-

 

Hvilken stil har du når du drar du på årene?


Ingen kommentarer

Skriv en ny kommentar

Ramaskrik

Ramaskrik

43, Ålesund

Norsk, bosatt i Sverige. Arbeidspendler mellom Sverige og Norge. Skriver om ting som fyller hodet, alt fra familielivet, musikk, merkelige ting som skjer i samfunnet og dikt. Jeg skriver om livet som pendler gjennom fire år. Når det kommer til tekster jeg skriver selv, skriver jeg ikke alltid om hendelser jeg opplever her og nå,det kan være hendelser jeg tidligere har opplevd, eller noe andre har opplevd som jeg har levd meg inn i. E-post: queruelina@hotmail.com

Kategorier

Arkiv

hits